Editions Florentin 2025

Page 1


ÉDITIONS FLORENTIN

THIS ECCENTRIC BRITISH

LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public

100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairies -

Drugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

LOVE CATS

La Grande-Bretagne a toujours su entretenir ses contradictions : du conservatisme aux modes les plus folles... Du traditionalisme aux audaces les plus outrancières... Du conformisme aux tendances les plus pointues... Son charme réside dans cette excentricité légendaire, qui manie les extrêmes avec humour et flegme.

Ce livre propose une extraordinaire galerie de portraits et un calendrier d’événements loufoques, qui semblent tout droit sorti de l’imagination débridée des Monty Python... Mais qui sont pourtant bien réels ! À l’heure de la globalisation et du politiquement correct, la Grande-Bretagne résiste encore et toujours : ils sont fous ces anglais...

Et ils vont nous manquer !

Great Britain has always preserved its contradictions: from conservatism to the dottiest fashions — from traditionalism to the most outrageous effrontery — from conformism to the cutting-edge trendiness — its charm resides in this legendary eccentricity, which handles extremes with humour and seY--assurance.

This book presents a portrait gallery of oddities and a calendar of zany events which may seem like products of the unbridled imagination of a Monty Python. but which really and truly exist! In an era of globalization and politically correctness, Great Britain still holds out undaunted: these English are crazy... we shall miss them!

«Les Anglais ont ce talent rare de manier l’humour comme une arme de séduction massive : pince-sans-rire,

absurde, grinçant, mais toujours brillamment dosé.»

devant son château de longleat, construit au xvie siècle, il pose avec son autoportrait et un tégu, un des lézards de son parc animalier.

He poses here in front of longleat, his 16th-century stately home, with his self-portrait and a tegu, one of the lizards from his safari park.

«The English have mastered the ne art of humor—dry, sharp, absurd at times, but always delivered with impeccable charm and wit.»

ncien hippie, mais authentique aristocrate, le septième marquis de bath exprime son excentricité toute britannique par ses tenues originales et une passion frénétique pour la peinture de fresques érotiques ou historiques. il est surnommé le “lion de longleat” du nom de son domaine. il est un fauve solitaire, crinière blanche de cheveux hirsutes, pantalons bouffants, et est anarchiste au sang bleu qui se fiche du qu’en-dira-t-on.

A former hippie but an authentic aristocrat, the seventh marquess of bath expresses his truly british eccentricity in his unconventional dress and an unbridled passion for painting erotic or historical frescoes. nicknamed “the lion of longleat”, after his estate, he is a solitary beast, with a mane of long white hair and baggy trousers, a blue-blooded anarchist who couldn’t care less about what people say.

le décor de ce couloir baptisé “paradis et enfer” dissimule les portes des chambres à coucher de ses invités.

The decoration of this corridor, named “heaven and hell”, conceals the doors to his guests’ bedrooms.

Humour, elegance, unique style... the English show us

the way !

ÉDITIONS FLORENTIN

BEST OF PLAYBOY

LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

LOVE CATS

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

LE MOOK #1

Le meilleur du meilleur du mook Playboy France ressorti discrètement en 2019 devenu une référence glamour, branchée et littéraire.

Un magazine culte qui atteint son climax en plaçant une ministre de la République en exercice en couverture, provoquant un buzz mondial.

Des textes et sujets exigeants laissant la parole aux grands témoins de l’époque (médias, business, politique, littérature, cinéma, musique…) et les plus beaux modèles du monde artistiquement dévêtus par les plus grands photographes du monde.

Chaque numéro du mook Playboy France fait l’objet d’une impressionnante spéculation sur Internet comme eBay où certains numéros s’échangent à 300€ ! Un futur objet mythique.

dans la salle) a explosé au décollage: trop plein d’énergie ! Les survivants furent baptisés «New Wave » « Nouvelle Vague», terme qui désigna bientôt sans distinction tout le rock aux cheveux courts. Tout était New Wave, donc plus rien ne l’était. C’était fini Si le punk avait été la terreur de ce e révolution-là, la New Wave. Thermidor. Tué par son succès, le concept nouvelle vague allait s’écraser à son tour sur les plages de nos 33 tours. Suivante ! Vite ! (Cependant, le mot « Wave »/« Vague » était lancé. Pour signifier « style de vie», il remplacerait « trip » trop Mid-Sixties/ Early Seventies. Désormais, les décades se diviseraient en « waves ». Tant mieux pour les surfers).

Après la nouvelle vague, quelle a donc été la suivante, la seconde des Années Quatre-Vingt ? Quelle Next Wave a chassé la New Wave ? Réponse: la Clean Wave, la vague propre. Flashback. Reykjavik(Islande),13/01/78.06h04

Nord! » dit-il.

«Playboy et l’humour, un mariage de longue date qui fait toujours des étincelles.»

Pas plus que le surf n’est un sport ou le rock une musique, l’Islande n’est une île. C’est une lune. De chaque côté de la route large, bien asphaltée qui conduit de l’aéroport à la capitale, je découvre une architecture très démocratie populaire, très cinquante. Sauf quelques maisons en bois, le fronton orné de swastikas, comme au Népal. Pas d’arbres, pas d’herbes, rien. Il fait nuit. Il fera nuit jusqu’à midi. 15 h 42 Tourisme. Lac gelé, enfants emmitouflés, vilains petits canards. Andersen.

15/01/78. 17 h 07 Ray me fait visiter la base U.s. de Kevlavik tout à fait l’univers de « Ice Station Zebra », le film préféré d’Howard Hughes. Son travail consiste à surveiller deux cents écrans de télé (des terminaux d’ordinateurs) dans un bunker aseptisé. Ray aime son travail. Il est dans le Positive Thinking. Quand il est « off », il dort ou il fait du sport. Il est servoréglé, il le sait et il s’en réjouit il est déjà dans l’espace. Il est clean. Fin flashback. Paris (France,), 18/10/79. 17 h 45. Le Punk/New Wave était l’opposé symétrique des Sixties, leur contraire exact, leur négatif, leur envers une réaction chaotique et passionnelle. La vague suivante, la Clean Wave fut froide et distante. Le punk/New Wave était né en Angleterre. La Clean Wave naquit en Allemagne. Eno/Bowie/Iggy à Berlin, Kra werk à Düsseldorf et Moroder à Munich mixèrent l’énergie Punk/New Wave et la technologie disco pour créer une musique industrielle, synthétique et bionique: la Clean Wave. « Il faut être absolument moderne. » (Arthur Rimbaud).

« Je suis un garçon moderne qui fait de la musique moderne. » (Iggy Pop).

« Je préfère le nucléaire au Rousseauisme. » (Yves Adrien).

commence avec ses patins à roule es. Ce e année, c’est la Main jaune qu’il veut transformer en rollerdisco. Il ne peut plus entrer dans une boîte sans vouloir la transformer en rollerdisco. Ça tourne à l’obsession ! 1 h 21. Où est Carole H. ? Retour au balcon, la salle est triste, la scène aussi. Les automates jouent toujours du synthétiseur sous les lasers. Fatigant. La Clean Wave est allée jusqu’au Japon, elle a fait le tour du monde, va t-elle mourir à son tour ?

Paris (France), 19/10/79. 3 h 21. Les Bains-Douches. Mini-jupes Courrèges revisitées Berçot, cheveux crêpés laqués, accessoires op-art, rouge à lèvres et talons hauts: les adeptes de France Gall et de Blondie dansent le mongolo-twist « Mission impossible » (Lizzy Mercier Descloux). Il y a du rétro dans l’air. Le futurisme est mal en point. La Clean Wave est passée ? Après la New et la Clean, quelle sera la troisième vague des années quatre-vingt ?

«Playboy and humor a long-standing love affair that never goes out of style.»

« J’écoute le bruit du vent qui souffle sur la façade glacée du sanatorium. » (Kiki Picasso).

20 h 31 Pas de télé ? Un soir par semaine sans télé : décret du Parlement, hygiène mentale... Et c’est ce soir Le pays est vide. L’écran est vide. Je suis vide. Clean?

14/01/78.15h33 Je l’ai rencontré hier au soir au bar de l’hôtel. Il s’appelle Ray et il. est G. i. à la base U.s. de Kevlavik. Il a les cheveux courts et il ne fume pas, il dit que c’est sale il est clean. Ce matin, Ray m’a proposé d’aller voir les geysers. Maintenant, on y va. Volvo... Paysages lunaires sous un soleil polaire... Soudain, au détour d’un virage, nous découvrons un alignement de serres dans la plaine glaciaire. Ray m’explique que dans ces maisons de verre chauffées par l’eau des sources chaudes, ces pionniers de l’espace que sont les Islandais cultivent des tomates, des citrons, des bananes. (C’est très propre). « L’Islande est le premier producteur de bananes de l’Europe du

Paris(France),18/10/79.0h51 Les Collections. La Fête jaune. Tout à l’heure, le Palace a invité cent amis de Kenzo à dîner au sous-sol. Maintenant Yellow Magic Orchestra (Nippon Clean Wave) joue sur scène. Le concept (Kra werk aux yeux bridés) est bon. Le look (robots et computers) aussi. Pas la musique. La salle est comble. Le parloir réservé. Très « pica-pica » comme on dit à Tokyo quand c’est chic et que ça brille. Au balcon, je tombe sur Carole H. On prend un verre. Bien sûr, j’avais de ses nouvelles par Francesco Waldner, mais je suis content de la retrouver. Le destin a encore frappé. Les gin-tonics aussi. Julian (qui sait être à Paris pour la Saison) me raconte leur ukimate trip californien (malgré le Pacifique, ils n’en sont pas encore aux waves) la dernière folie de Beverly Hills est de louer des sosies de stars pour ses parties. (Rent-alook-alike J.F.K., Sinatra, Elvis, Carter, tout est possible à Tinsekown !).

Au deuxième piper-vodka, Julian re-

(U.s.a.), 18/10/79. 17 h 45 Un panneau géant sur Sunset Boulevard. En rouge sur fond noir, une pub qui dit : « Ça mesure cent kilomètres de large ! Ça avance à 200 km/h ! Ça détruit tout sur son passage, il n’y a aucun endroit pour se me re à l’abri et ça arrive le 27 octobre. » C’est pour un film catastrophe intitulé « Tidal Wave » («Raz de marée»). Le premier hiver 1980 surfera-t-il sur la dernière vague ? La Next Wave sera-t-elle la Last Wave ?

Paris-Orléans (France), 22/10/79. 15 h 40 Le train longe la voie surélevée construite il y a quelques années pour l’aérotrain et désormais abandonnée.

Par la fenêtre de ma voiture « corail », j’observe les mauvaises herbes à l’assaut des piliers, le ruban de béton en l’air qui s’arrête net au milieu d’un champ... Le train des années quatre-vingt c’est le « Corail ». Pas l’aérotrain. L’avion des années quatre-vingt, c’est l’« Airbus ». Pas le « Concorde ». D’où vient l’avenir?

Sûrement pas du futurisme.

Anderson Pamela

« Poser nue m'a permis d'exorciser ma peur de la vie et de laisser ma timidité au vestiaire. » Et elle a bien raison. Quelques infos essentielles sur notre Pam ex-nationale repartie outre-Atlantique. Carte d'identité de la créature

Nom : Anderson

Prénom Pamela

Née le 1er juillet 1967 à Comox (CanadaColombie Britannique, ça vous fait une belle jambe, à moins que vous ne souhaitiez vous y rendre en pélerinage !)

Signe astro : Cancer (comme François Mi errand !)

Situation de famille Après quelques liaisons tumultueuses avec de nombreuses stars introducing Sco

Baio (connais pas), David Charvet, Dean Cain ou Bret Mickaels (connais pas non plus), elle épouse Tommy Lee, tête pensante et tatouée du groupe

existentialiste Motley Crüe Et ce exaction remonte au 19 février 95

Résidence : une maison à Malibu (évidemment)

Taille 1,60 (juste un peu plus que Mimie Mathy)

Poids 48 kilos (beaucoup moins que Maïté)

Yeux bleus-gris (on s’en fiche, c’est pas les yeux qui nous intéressent

Cheveux longs (non, là on rigole encore) et blonds

Signe particulier végétarienne. Personnalité Caractère volontaire, déterminé, généreuse (pas seulement de caractère), fantaisiste et candide

Principaux défauts impulsive et méticuleuse

Principales qualités : franchise et sincérité (on la voit mal lire Machiavel !)

Elle aime le soleil, la mer, la méditation (ça c'est pour faire chic) la vitesse et vivre nue (où ça, où ça ?)

Elle déteste : la violence, la méchanceté (moi-aussi, alors j’a ends ton 06 ?) l'indolence, les rumeurs sur sa vie privée, l'alcoolisme

aux rayons X

Hobbies chiner chez les antiquaires.

Sports pratiqués : gym, vélo, natation, karaté

Ses actrices préférées Marilyn Monroe et Brigi e Bardot (comme ma chienne !)

Ses chanteurs préférés Les Rolling Stones, Les Beatles, U2 (nous noterons que le groupe de son mari ne figure pas dans la liste. Mais il est connu que les pire dealers ne touchent jamais à leurs productions).

Activité : Ses débuts remarquée par le Président des brasseries «Laba » sur les gradins d’un stade de football (on aurait été étonnés que ce fut à la bibliothèque d’Harvard), elle décroche peu de temps après le titre de Miss Canada. Après des pubs et des photos peu habillées dans Plaiboy, elle participe à de nombreux castings, puis elle est engagée dans le très hot «Papa bricole» en 1991 avant de devenir C.J. Parker dans «Alerte au Malibu».

Legendary celebrity interviews ! Every star has graced the pages of Playboy at least once.
Photos Stephen Wayda Playboy US Novembre 1994
Playboy is, and will always be, the most iconic magazine in the world, featuring unique portraits and groundbreaking reports.

Jeff Bezos

Pesos maker

Pas encore homme le plus riche du monde, Jeff Bezos se confiait au lapin en 2000. Humble et intelligent, propos visionnaires. Recontextualisons. Brillant informaticien et jeune entrepreneur, Jeff Bezos, PDG d’Amazon, est confortablement installé avec ses copains dans un café, sirotant des cafés au lait en croquant des bisco is. Ils parlent de traçage et planification dans un cadre pour le moins ironique : un café intimiste dans le magasin Barnes and Noble au centre-ville de Sea le. Ironique parce que Bezos et ses amis œuvrent (conspirer serait plus juste) pour faire exploser ce magasin et tous les autres de le chaine. Et en allant plus loin, tous les commerces, petits et grands. Ce que Bezos ne réalisait pas à l’époque, c’est qu’ils créaient une nouvelle façon de faire du commerce qui bouleverserait le monde.

interview PB US, février 2000, David Sheff

BEST OF SAINT GERMAIN DES PRES

ÉDITIONS FLORENTIN LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

Un concentré de Dolce Vita et de plaisirs de tous les sens à la française. Glamour style et terrasses de cafés littéraires, effervescence nocturne intense, top spot fashion, romantisme chic du quartier avec ses ruelles, placettes…

Galeries d’art et librairies à foison, restaurants, hôtels, une ville chic dans la ville-lumière dévoilée et mise en lumière.

A concentration of the Dolce Vita and French pleasures for all the senses.

Glamorous style and literary café terraces, intense nightlife, top fashion hotspots, the chic romanticism of the neighborhood with its narrow streets and small squares...

Art galleries and bookstores galore, restaurants, hotels—a chic city within the City of Lights unveiled and illuminated.

Ah… strolling through Saint-Germain-des-Prés is like walking through a black-and-white lm, with the elegance of Jeanne Moreau, the voice of Gainsbourg playing softly in the background, and that subtle Parisian atmosphere that makes you stand taller without even noticing. The air is lled with quiet sophistication, understated chic, and a discreet yet omnipresent sense of luxury. Everything here exudes good taste, history, and a love for all things beautiful.

From the moment you step out of the metro, the cobblestones seem to whisper stories. You nd yourself slowing down, window-shopping as if lea ng through a novel. Here, a tiny art bookstore hides forgotten treasures; there, a gallery makes you fall in love with a black-and-white photograph by a master. Saint-Germain isn’t a place you simply visit. It’s a place you feel, experience, and savor. It’s a walk that awakens all your senses: the sight of Haussmannian facades, the smell of fresh pastries from Gérard Mulot, the sound of jazz escaping from the Caveau de la Huchette, and the heart—for everything else.

The terraces draw you in like magnets. You sit with carefully crafted nonchalance, an espresso in hand, sunglasses on, people-watching like a holidaymaker with no schedule. The savvy ones head to Café de Flore or Les Deux Magots—not to nd Sartre and Beauvoir (though their spirits still seem to linger), but to enjoy a moment out of time. You watch the waiters glide past in crisp black waistcoats, with that perfectly Parisian attitude. And you savor it all: the ambiance, the coffee, the neighborhood—everything is delicious.

The glamour here is never loud. It’s in the perfectly tailored beige trench coat, in the con dent stride of a Parisienne wearing vintage Dior like it’s just a tee, in the delicate trail of perfume left behind by someone walking away. It’s this blend of intellect and sensuality that gives Saint-Germain its charm. You feel beautiful in Saint-Germain—not just because you’re wearing your best blazer, but because the energy of the place lifts you up, makes you want to seduce, to feel alive.

And the luxury? It’s everywhere… but never ashy. In the boutiques tucked away on tiny streets, in rare books sold at extravagant prices, in curious little objects you’d never buy but secretly wish to own. It’s the luxury of intimacy, of whispered elegance. A silk Hermès scarf, a vintage watch, a glass of wine at a chic bistro counter—everything here is a quiet symbol of re nement.

Wandering through Saint-Germain is also a moment for yourself—to think, to dream, to reconnect with beauty. It’s a simple but essential luxury. A date with Paris, and with yourself. A moment suspended in time, lled with golden re ections, laughter, and inspiration. A stroll that feels like a magical escape.

Where Stars Wander: Celebrities and the Allure of Saint-Germain-des-Prés

There’s a particular kind of stardom that doesn’t scream. It whispers. It blends into the shadows of a jazz bar, slips between the shelves of a rare bookstore, or lingers behind dark sunglasses on the terrace of Café de Flore. Welcome to Saint-Germain-des-Prés — where global icons and French legends don’t just visit, they belong.

If Paris is a stage, then Saint-Germain is its backstage: intimate, poetic, eternally stylish. Here, you’re more likely to nd a lm star than on any red carpet — only they won’t be announcing their presence. They’ll be sipping an espresso, wrapped in a cashmere coat, lea ng through Sartre or sipping Bordeaux, letting the city do the talking. International stars are drawn here like moths to a ame. Johnny Depp once made a home in the quartier, favoring its poetic chaos over Hollywood glitz. Scarlett Johansson, known for her elegance, has been spotted wandering Rue Bonaparte, her style melting seamlessly into the understated glamour of the place. Even Brad Pitt has been known to disappear into its maze of antique galleries, his love for architecture and design nding fertile ground in the Left Bank’s re ned charm.

But it’s not just global faces. This is the neighborhood of French legends. Juliette Binoche, ethereal and unbothered by fame, often roams these streets. Charlotte Gainsbourg, with her singular voice and style, is almost a ghost of the neighborhood — part woman, part song. You might see Isabelle Huppert, impeccably dressed, exiting a small theatre, or Jean Dujardin, incognito beneath a wool cap, laughing over wine with friends at a tucked-away bistro.

Even music royalty claims a piece of Saint-Germain. Daft Punk have always had a soft spot for the area’s creative energy. And if you listen closely on a Sunday morning, you might hear Vanessa Paradis humming a tune under her breath as she walks her dog near Place Fürstenberg.

Writers, too, are part of the local constellation. Frédéric Beigbeder, with a cigarette in hand and wit in his pocket, might be seen scribbling at Les Éditeurs, or charming a publisher at Brasserie Lipp. Designers? They live here too. Inès de la Fressange, the epitome of Parisian elegance, calls Saint-Germain home — and doesn’t need a catwalk to prove it.

The beauty of Saint-Germain-des-Prés is that it’s not a showplace for fame. It’s a sanctuary. A creative refuge where being seen isn’t the point — being inspired is. No paparazzi, no fanfare. Just stars being human: walking, dreaming, indulging in the simple luxuries of life.

Saint-Germain-des-Prés is the most iconic and legendary neighborhood in Paris. You absolutely must explore it — otherwise, you’re guaranteed to miss out on something truly special !

ÉDITIONS FLORENTIN

BEST OF WATCHES

LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

LOVE CATS

BEST OF WATCHES

Des marques mythiques, des mécaniques envoutantes aux prix stratosphérique,s que les collectionneurs s’arrachent : Rolex, Vacheron-Constantin, Patek-Philippe, Bréguet, Blanpain, A Lange & Söhne, Richard Mille, Audemar-Piguet…

Des créations iconiques aux fascinantes complications magistralement dévoilées format XL pour mieux en percer le mystères et les rouages. Un panorama du meilleur de la production mondiale des 30 dernières années + quelques modèles intemporels. Une somme aux photos somptueuses qui place spectaculairement en scène les seuls bijoux que portent les hommes. Plus qu’un garde-temps, une montre incarne l’identité de celui qui la porte. Ce livre en est la quintessence.

Legendary brands, captivating mechanical pieces at stratospheric prices, that collectors are snapping up: Rolex, Vacheron-Constantin, Patek-Philippe, Bréguet, Blanpain, A Lange & Söhne, Richard Mille, Audemar-Piguet…

Iconic creations with fascinating complications, masterfully unveiled in XL format to better unravel their mysteries and inner workings. A panorama of the best of global production from the last 30 years, plus a few timeless models. A collection of sumptuous photographs that spectacularly showcases the only jewels worn by men. More than a timepiece, a watch embodies the identity of its wearer. This book is the epitome of this.

Montres mécaniquesCollections – summum artisanalprouesses techniques –photos spectaculaires –infiniment petit magnifiquement capté et agrandisélection exigeante et rigoureuse des modèles présentés – pièces rares –montres les plus chères du mondes – expertise de l’artisanat suisse –

Mechanical watchesCollections - pinnacle of craftsmanshiptechnical prowessspectacular photosin nitely small, magni cently captured and enlarged - demanding and rigorous selection of the models presented - rare pieces - the most expensive watches in the world - expertise of Swiss craftsmanship…

MAURICE LACROIX – MOUVEMENT

SQUELETTE AIKON

Dans un boîtier fraîchement repensé, l’horloger a installé un nouveau calibre automatique de manufacture ajouré et au design unique. Dans un esprit de création contemporain, Maurice Lacroix a fait du mouvement squelette Aikon la somme de nombreuses nouvelles fonctionnalités en offrant toujours un rapport qualité/finition/prix exceptionnel. Calibre automatique mécanique ML234, 18’000 alternances/h, 34 pierres précieuses, réserve de marche de 52 heures. La décoration de la surface du mouvement présente des surfaces sablées, brossées et polies. Plaqué rhodium, revêtement DLC noir et revêtement en matière naturelle font partie de l’esthétique d’ensemble

ARTYA 3 GONGS MINUTE REPEATER WITH REGULATOR AND DOUBLE AXIS TOURBILLON Tourbillon + exceptionnelle Répétition minute inspirée par le son exceptionnel de la fameuse guitare Gretsch 1959 de Bo Diddley. Un boîtier unique pour amplifier le son tout en laissant voir le mouvement. Cadran ressemblant à la guitare Gretsch, répétition minute à trois sonneries distinctes pour signifier que le mécanisme de sonnerie du carillon est bien enclenché, la suivante pour marquer les heures; le gong pour les minutes, et enfin les deux carillons résonnant simultanément pour les quarts d’heure. Mécanisme spécifiquement dessiné pour s’adapter aux particularités du boîtier, serpentant à travers le mouvement et autour de la cage du Tourbillon tournant sur deux axes - avec une rotation de 60 secondes sur un axe et de 30 secondes pour l’autre axe. Sa cage est composée de 50 pièces et 10 matériaux différents pour rendre la montre aussi légère et résistante que possible. Boîtier utilisant le verre saphir sur les côtés, le dessous et le dessus, pour permettre au «spectateur» d’observer le mouvement sous toutes ses coutures. Deux barillets, l’un pour le mouvement, l’autre pour la répétition minute. 480 000CHF.

JAEGER-LECOULTRE POLARIS MARINER: REMARQUABLE MONTRE DE PLONGÉE

Hommage à sa prestigieuse histoire dans l’univers des montres de plongée et inspirée par plus d’un siècle d’expertise en montres à sonnerie, la Grande Maison présente un nouveau modèle combinant spécifications ISO 6425 et esthétique sportive contemporaine, signature de la collection. Polaris Mariner

Date réunit des fonctions classiques des montres de plongée (heures et minutes) ainsi qu’un indicateur du temps écoulé (aiguille des secondes) et une lunette intérieure unidirectionnelle, auxquels vient s’ajouter un affichage sautant instantané de la date (très important la date quand on parle aux poissons). Les deux couronnes typiques des boîtiers de montre de plongée de type « super compressor » permettent de régler la lunette intérieure (couronne supérieure) mais aussi l’heure et la date (couronne inférieure).

La force au poignet

MB&F LEGACY MACHINE PERPETUAL

CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE LIP RALLYE

Premier chronographe automatique conçu par la maison bisontine (de Besançon) depuis les années 1970. Cadran à damier noir et blanc au centre s’inspirant des compteurs de la Ferrari 410 Superamerica de Fred Lip dont on retrouve le dessin gravé au dos du boîtier. Le véritable tour de force de cette montre réside dans l’échelle chronographique dissimulée sous l’indication des minutes de la fonction horaire classique. Fred Lip avait fait modifier ses voitures par ses ingénieurs horlogers pour intégrer un chronomètre sur la colonne centrale de sa Ferrari 410 Superamerica. C’est le design des compteurs de cette voiture dont s’inspire le cadran de la Lip Rallye. Mouvement automatique à haute fréquence 28 800 alternances par heure, 34 rubis, 45 heures de réserve de marche, correction de date rapide, Stop seconde Chronographe à roue à colonne. 1 490€

MB&F réinvente une des plus traditionnelles complications horlogères le calendrier perpétuel avec un mouvement maison visuellement saisissant. Calibre de 581 composants intégré — pas de module monté sur un mouvement de base. Côté esthétique, ce calendrier perpétuel réinterprète le design traditionnel de manière holistique le tout surplombé d’un impressionnant balancier suspendu. Le calendrier perpétuel effectue le calcul complexe, apparemment aléatoire, du nombre variable de jours dans chaque mois — y compris des 29 jours du mois de février pour les années bissextiles. Ici plus de dates sautées ou de rouages grippés. Avec les poussoirs de correction qui se désactivent automatiquement, plus de problèmes aux changements du calendrier. Grâce à un remarquable subterfuge technique, le fascinant balancier qui plane en hauteur est relié à l’échappement placé au dos du mouvement par ce qui est probablement l’axe de balancier le plus long au monde. 44mm, Réserve de marche: 72 h, 18000 alternances/heures. Fonctions Date, Jour, Heures, Minutes, Mois, Quantième perpétuel, Réserve de marche, Année Référence. 181 500CHF.

SEIKO PROSPEX LX « STRATOSPHÈRE» EN ÉDITION LIMITÉE

L’apogée des montres de sport Seiko. Le nouveau modèle LX est équipé du mouvement unique «Spring Drive» qui a démontré sa durabilité, sa résistance et ses capacités lors de son utilisation dans l’espace en 2008. Cadran reproduisant le dégradé de couleurs de la stratosphère, différant selon l’angle de la lumière et rappelle la beauté de la terre éclairée par le soleil. Calibre Spring Drive 5R66 Précision ± 1 seconde jour, autonomie 72 heures (3 jours) en pleine charge, 30 rubis, Boîtier et bracelet en titane haute intensité Verre saphir traité « super clear ». Diamètre 44,8 mm, Épaisseur 14,7 mm Numéro de série gravé au dos du boîtier. Édition limitée à 400 exemplaires, 5 600

Unique timepieces that make us dream !

The most beautiful, the most expensive, the most incredible in the world !

LA FORCE AU POIGNET

BIG BANG UNICO

GOURMET EDITION LIMITÉE

200 EXEMPLAIRES

Amour du monde de la gastronomie oblige, Hublot transpose l’acier de prédilection des couteaux des chefs dans celui de ses montres.

L’aventure étoilée et gastronomique

Hublot a commencé en 2017 avec Andreas Caminada. Depuis 7 étoilés ont rejoint la famille d’Anne-Sophie Pic à Yannick Alléno en passant par Eneko

Atxa et Paul Pairet. Au poignet, un acier de légende, né dans la région de Damas 300 ans av. J.-C. qui façonna les sabres les plus résistants et tranchants. Aujourd’hui, l’acier damassé ou acier de Damas fait référence à une technique de martelage et pliage de l’acier qui le rend plus résistant. Il est l’acier qui façonne les couteaux de cuisine que les chefs étoilés affectionnent et qui façonne désormais la Big Bang dans une édition limitée à 200 exemplaires – la Big Bang Unico Gourmet. Miam

JAEGER-LECOULTRE MASTER GRANDE TRADITION CALIBRE 948

Depuis les années 1930, la manufacture crée des montres capables d’afficher plusieurs fuseaux horaires simultanément. Voici aujourd’hui une interprétation aussi inédite qu’artistique du Temps Universel. Pièce d’exception à la beauté rehaussée avec beaucoup de finesse par les artisans de l’Atelier des Métiers Rares de la Manufacture qui ont su associer de multiples savoir-faire pour créer le cadran bombé, ajouré et émaillé de ce e nouvelle pièce, ayant nécessité à lui seul plus de 70 heures de travail. Fascinant le Tourbillon Universel tourne sur lui-même en 60 secondes et effectue un tour complet du cadran en 24 heures.

VULCAIN CRICKET

L’HÉRITAGE DES PRÉSIDENTS

La Manufacture du Locle, fait revivre la collection de garde-temps qui l’ont inscrite dans l’histoire des Présidents américains. Le talentueux entrepreneur horloger Guillaume Laidet donne un nouveau souffle à la marque et réveille la belle endormie au son du grillon. Une marque qui tire son nom du dieu romain Vulcain, dieu du feu, des volcans et des métaux. En 1858, la Manufacture, installée dans les montagnes neuchâtéloises se distingue par la fabrication de montres à complication : répétition minute, grande et petite sonnerie, calendrier perpétuel des chefs- d’œuvre horlogers. La renommée outre Atlantique remonte à 1947. La manufacture crée la première montre-bracelet réveil mécanique qui deviendra le légendaire calibre Cricket, montre réveil assez puissante pour réveiller, au son du grillon, celui qui la porte comme Truman, Eisenhower, Nixon et Johnson, Obama « La montre des Présidents ». Réserve de marche 42 heures, durée du réveil env. 20 secondes bracelet alligator de Louisiane ou cuir. Boucle ardillon acier ou déployante en option.

36mm 3.600€ 39mm : 3.900€ Limitée à 50 pièces par modèle.

POIGNET

TAG HEUER X PORSCHE

TAG Heuer et Porsche ont noué un partenariat célébrant les valeurs communes de leurs marques avec deux nouvelles montres en édition limitée. Elles rendent hommage à l’un des modèles les plus emblématiques de Porsche et à la première 911 à porter le nom Carrera la Porsche 911 Carrera RS 2.7, qui fête son 50e anniversaire en 2022. «Le nom et l’esprit de la Carrera sont incroyablement significatifs et emblématiques tant pour TAG Heuer que pour Porsche. Ainsi, nous avons voulu créer une montre hommage qui transme rait tout le caractère et la puissance de ce voiture de sport révolutionnaire à travers notre propre chronographe TAG Heuer Carrera. Les deux montres que nous avons imaginées ensemble sont élégantes, audacieuses et inoubliables. Elles reflètent leur illustre passé tout en projetant quelque chose d’encore plus excitant ce que Porsche et TAG Heuer peuvent désormais réaliser ensemble », déclare Frédéric Arnault, PDG de TAG Heuer. Nous le croyons sur parole.

RICHARD MILLE X FERRARI MONTRE LA PLUS PLATE ET LA PLUS CHÈRE DU MONDE Première montre issue du partenariat Richard Mille et Ferrari, nouvel échappement ultraplat breveté, édition limitée à 150 pièces.Des mécaniques sportives aussi élégantes qu’immédiatement reconnaissables. Une même quête passionnée d’excellence, de précision, de fiabilité et d’innovation. Un objectif commun de performance ultime. La RM UP-01 Ferrari cumule les superlatifs. En rupture avec les codes stylistiques habituels de la marque mais fidèle à son identité, ce modèle repousse une nouvelle fois les limites en relevant le défi de l’ultraplat. Avec seulement 1,75 millimètre d’épaisseur, elle constitue une véritable prouesse technique et illustre une approche de la mécanique horlogère où la technique a plus que jamais dicté l’esthétique. Afin de garantir en toutes circonstances une absolue résistance aux chocs, Richard Mille souhaitait conserver une architecture horlogère traditionnelle, composée d’un mouvement assemblé dans un véritable boîtier plutôt qu’une construction où le fond de la boîte aurait également fait office de platine. Un garde-temps d’exception développé en collaboration avec les laboratoires d’Audemars Piguet Le Locle.

AURICOSTE PRÉSENTE SA NOUVELLE ÉDITION LIMITÉE «DÉMINAGE»

Environ 700.000 munitions de la Seconde guerre mondiale sont encore sous terre le long des côtes de la Manche... Les équipes de démineurs quadrillent les fonds marins grâce à des sonars. Une forme suspecte repérée, l’objet est écarté d’autant que la matière explosive reste encore très dangereuse. Au-delà des explosifs, l’unité assure les interventions sur les objects supects dans le cadre de la lu e contre la criminalité et le terrorisme, sécurise les voyages officiels et grands événements… L’association des Démineurs de France a fait appel à Auricoste pour développer une montre facilitant leurs opérations délicates sur le terrain. Fort de son expertise et de sa célèbre plongeuse qui a équipé les nageurs de combats pendant plus de vingt ans, Auricoste a conçu une montre fiable, résistante et robuste. Pour rendre hommage à ce e unité d’élite, « Déminage » revêt son uniforme noir et rouge et arbore le motif de tête de mort. Le dos du boîtier, numéroté, rapporte quant à lui la devise maison : « la première erreur est souvent la dernière ». Edition limitée à 50 exemplaires, 2 650€

ÉDITIONS FLORENTIN

BEST OF PORSCHE

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

80% des Porsche produites depuis presque un Siècle roulent encore !

La marque iconique qui fait fantasmer tous les hommes est pourtant un rêve accessible. Vintage, actuelles ou futuristes, la marque sait continuellement innover.

Christian Martin place son si unique talent artistique pour dévoiler le meilleur de la production de la manufacture de Stuttgart. Un livre vraiment à part dans l’imposante masse de livres consacrés au mythique constructeur allemand. Celui-ci est probablement le plus beau. Modèles iconiques, modèles rares, commandes spéciales, bolides de compétition en séries limitées, concepts…

Après la « Vie en rouge Ferrari », le nouvel opus de Christian Martin pour éblouir les très nombreux fans de la marque aux Editions Florentin.

80 % of Porsches produced over the past century are still running! The iconic brand that everyone fantasizes about is, however, an attainable dream. Vintage, current, or futuristic, the brand continually innovates.

Christian Martin uses his unique artistic talent to reveal the best of the Stuttgart-based manufacturer’s production.

A book truly stands out in the impressive mass of books devoted to the legendary German manufacturer. This one is probably the most beautiful. Iconic models, rare models, special orders, limited-edition racing cars, concepts...

After «Life in Ferrari Red,» Christian Martin’s new opus is set to dazzle the brand’s many fans at Editions Florentin.

Porsche iconiques –photos artistiques et spectaculaires - Modèles rares – Modèles inconnus pour la première fois dévoilés –Concepts – Modèles stars

Iconic Porsches –artistic and spectacular photos - Rare modelsUnknown models unveiled for the rst time - Concepts - Star models

The Thrilling Legacy of Porsche: Speed, Precision, and a Dream on Wheels

There are few names in the world of automotive design that spark the same kind of admiration and awe as Porsche. More than just a car manufacturer, Porsche represents a culture, an identity — and above all, a relentless pursuit of performance and elegance.

The story begins in 1931, when Ferdinand Porsche, an Austrian engineer with a passion for motorsport and innovation, founded his company in Stuttgart, Germany. At first, Porsche wasn’t even building its own cars — the firm offered vehicle development consulting. But it wasn’t long before Ferdinand and his son, Ferry Porsche, began dreaming of creating their own masterpiece.

That dream took shape in 1948, with the debut of the Porsche 356. Lightweight, aerodynamic, and surprisingly fast for its time, the 356 laid the foundation for what would become one of the most iconic lines in automotive history. With its sleek curves and exceptional balance, it quickly won the hearts of racers and collectors alike.

Then came 1964 — the year the world met the Porsche 911. This wasn’t just a new car; it was a revolution. Designed with a rear-mounted air-cooled flat-six engine, the 911 became the symbol of Porsche’s engineering genius. Its silhouette, almost unchanged for decades, became one of the most recognizable shapes on the road. It was elegant yet aggressive, refined yet powerful.

Throughout the decades, Porsche continued to innovate without betraying its core DNA. The 911 family grew with the introduction of Turbo, Carrera, and GT models. Each version pushed boundaries further, dominating both racetracks and mountain roads, while remaining astonishingly drivable in everyday life.

But Porsche wasn’t content to stay within the realm of sports cars. The company shocked purists in the early 2000s with the release of the Cayenne, a luxury SUV that blended performance with practicality. Despite initial criticism, it became a massive commercial success and opened Porsche up to an entirely new audience.

More recently, Porsche has stepped boldly into the future. With the Taycan, its first fully electric vehicle, the brand once again proved its forward-thinking nature. Sleek, powerful, and environmentally conscious, the Taycan brings the soul of Porsche into a new era of sustainable performance.

What makes Porsche so enduringly special is its balance — the way it straddles the line between tradition and innovation, elegance and ferocity. Whether on the Nürburgring or a winding coastal road, Porsche cars have a way of making you feel alive, connected, and utterly in control.

The Porsches that became legendary !

More than just cars, true collector’s pieces...

ÉDITIONS FLORENTIN

80’S PARIS NIGHT TOP MODELS & DIVAS

LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

PARIS NIGHTS FOC KAN

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

Témoin d’une époque. Préfacé par Frédéric Beigbeder, un livre déjà culte. Le meilleur annoté du photographe Foc Kan qui a écumé les boites de nuit parisiennes durant les années 80 et 90 pour en saisir

l’intensité créative et festive.

Des moments rares, glamour et rafraîchissants qui nous permettent de retrouver des icones comme

Claudia Schieffer, Naomi Campbell, Carla Bruni, Christy Turlington, Catherine Deneuve, Mick Jagger, Jean-Paul Gaultier, Karl Lagerfeld, Yves Saint-Laurent et bien d’autres. Ceci en des lieux magiques comme notamment Les Bains-Douches ou le Palace. Musique, mode, glamour, nighclubbing : un très beau livre festif, ethnographique et chic.

Witness to an era. With a preface by Frédéric Beigbeder, this book is already a cult classic. The best annotated work by photographer Foc Kan, who scoured Parisian nightclubs during the 1980s and 1990s to capture their creative and festive intensity.

Rare, glamorous, and refreshing moments allow us to rediscover icons like Claudia Schieffer, Naomi Campbell, Carla Bruni, Christy Turlington, Catherine Deneuve, Mick Jagger, Jean-Paul Gaultier, Karl Lagerfeld, Yves Saint-Laurent, and many others. All this in magical locations such as Les Bains-Douches and the Palace. Music, fashion, glamour, nightclubbing: a beautiful, festive, ethnographic, and chic book.

Texte de Frédéric Beigbeder -

Top Models iconiques –

Couturiers stars - Nostalgie –

Glamour – histoire de la mode

– nightclubbing – mondanités

– people – Scènes festives –

Rencontres étonnantes – Livre de référence dans le monde de la mode.

Text by Frédéric BeigbederIconic Top ModelsStar Fashion

Designers - NostalgiaGlamour - Fashion

History - Nightclubbing -

Social Events - Celebrities -

Party Scenes - Amazing

Encounters - Reference Book in the World of Fashion.

«Paris is a party, and it will remain so until the end of time».
Ernest Hemingway

ÉDITIONS FLORENTIN

BEST OF VENISE

LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

LOVE CATS

VENISE

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

Venise d’hier et d’aujourd’hui.

Au-delà de la ville musée et parfois jugée trop touristique, la Sérénissime est une ville vivante en mutation constante.

Palais cachés, lieux mythiques, décors de cinéma, ultraluxe, parcs et jardins, fêtes & carnaval, foisonnement artistique, gastronomie… Chaque aspect de la ville artistiquement dévoilé.

Un luxueux coffee table books à parcourir et à lire pour aller au-delà du simple objet de décoration. Complète la collection

Best of consacrée aux villes mythiques comme Marrakech précédemment. Venise : ville la plus touristique du monde, icône du romantisme, foisonne de monuments iconiques, décors cinématographiques et inspirants, gastronomie, sets photos mode & glamour, hôtellerie ultraluxe, bars, terrasses, vie artistiques : un condensé de Venise dans ce grand livre de 300 pages et 3 kilos.

Venice, yesterday and today. Beyond the museum city and sometimes considered too touristy, the Serenissima is a vibrant city in constant transformation. Hidden palaces, legendary sites, lm sets, ultra-luxury, parks and gardens, festivals and carnivals, a wealth of art, gastronomy... Every aspect of the city is artistically revealed.

A luxurious coffee table book to browse and read to go beyond mere decorative objects. Completes the Best of collection dedicated to legendary cities like Marrakech, previously published. Venice: the most touristic city in the world, an icon of romanticism, teeming with iconic monuments, inspiring lm sets, gastronomy, fashion and glamour photoshoots, ultra-luxury hotels, bars, terraces, and artistic life: a condensed version of Venice in this large 300-page, 3-kilogram book.

Mots clés :

Spots incontournables de Venise, Carnaval, gastronomie, hôtels, bars mythiques, scènes de films, set photos glamour et sexy !

selling points

Unmissable spots in Venice, Carnival, gastronomy, hotels, legendary bars, movie scenes, glamorous and

Key
sexy photoshoots !

Venice is not just a city — it’s a masterpiece, a dream sculpted in marble and water. With its shimmering canals, gothic palaces, and poetic decay, Venice feels suspended between heaven and earth, history and eternity.

Every corner of this lagoon city whispers stories of grandeur. From the majestic St.

Mark’s Basilica to the Doge’s Palace, Venice is an open-air museum. The reflections of the

Grand Canal glistening at sunset, the sound of lapping water beneath a gondola, the echo of footsteps in hidden alleys — everything about Venice is enchanting.

Wander across the Rialto Bridge, lose yourself in the maze-like streets of Cannaregio or Dorsoduro, and you’ll understand why writers, painters, and lovers have long been bewitched by the city. Venice doesn’t just seduce the eye — it captures the soul.

The city’s beauty is timeless, and yet fragile. Its elegance lies not only in its architecture, but in its ability to inspire awe. Whether you’re sipping a spritz in Campo Santa Margherita or watching the mist roll over Murano, Venice invites you to slow down, to dream, to feel.

«Venise

est la preuve que la beauté peut défier le temps, l’eau et le silence.»

«Venice

is proof that beauty can defy time, water, and silence.»

BEST OF BREIZH

ÉDITIONS FLORENTIN LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

Ode en trois langues au royaume de Bretagne. Français, anglais et breton pour montrer les trésors et mystères da la région française située le plus à l’ouest. Un balcon sur l’Océan aux décors naturels époustouflants où l’art de vivre est érigé en vertu cardinale. vivante en mutation constante.

Activités sportives (Rugby, voile, équitation, vélo…), foisonnement artistique, gastronomie… Chaque aspect de la région artistiquement dévoilé.

Lifestylebreton–sport:voile,rugby–meretbateaux–terres–mer –iles-villes–monuments -traditions,fêtes–hôtels–artisanat –art&artisanat–food&gastronomie–agriculture&pisciculture–people…

A three-language ode to the Kingdom of Brittany. French, English, and Breton reveal the treasures and mysteries of the westernmost French region. A balcony overlooking the ocean with breathtaking natural settings where the art of living is a cardinal virtue. A vibrant region in constant ux.

Sports activities (rugby, sailing, horse riding, cycling, etc.), artistic abundance, gastronomy, etc. Every aspect of the region is artistically revealed.

Breton lifestyle – sports: sailing, rugby – sea and boats –land – sea – islands – cities – monuments – traditions, festivals – hotels – crafts – art & crafts – food & gastronomy – agriculture & sh farming – people…

A luxurious coffee table book to browse and read to go beyond a simple decorative object.

Completes the Best of collection dedicated to legendary cities such as Marrakech and Venice previously published : a distillation of Brittany and sea air in this large 300-page, 3-kilogram book.

ÉDITIONS FLORENTIN

LOVE CATS

LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos. Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

Animal sacré dans certaines civilisations, seconde requête sur Google artistiques et meilleurs amis des hommes… Les chats mignons et facétieux affolent le monde.

Ces boules de poils ultracraquantes et particulièrement expressives

Races rares, chats de stars, chats stars magni quement photographiés majesté, chats farceurs : le top du monde félin ici réuni. Le meilleur remède anti-stress… Pour les millions d’amoureux des chats.

Mots clés : Chatsmignons–Lolcats–chatsdestars-chatschics,chatsdrôles,chatsderues:touteslestypologies majestueusementmontrées.

Animal sacré dans certaines civilisations, seconde requête sur Google, aristochats ou chats de rues, muses artistiques et meilleurs amis des hommes…

Les chats mignons et facétieux affolent le monde. Ces boules de poils ultracraquantes et particulièrement expressives méritaient bien un livre à leur mesure. Races rares, chats de stars, chats stars magnifiquement photographiés dans toute leur splendeur, chats en majesté, chats farceurs : le top du monde félin ici réuni. Le meilleur remède anti-stress…

Pour les millions d’amoureux des chats.

Sacred animals in some civilizations, second most frequently searched for on Google, aristocats or street cats, artistic muses, and man’s best friends... Cute and mischievous cats are driving the world crazy. These ultra-cute and particularly expressive furballs deserved a book of their own.

Rare breeds, celebrity cats, celebrity cats magni cently photographed in all their splendor, majestic cats, mischievous cats : the best of the feline world gathered here. The best anti-stress remedy...

For millions of cat lovers.

Cats love to play—it’s a real source of stimulation for them. Play allows them to express their hunting instincts while burning o energy. Whether it’s a feather wand, a ball, or even a cardboard box, everything becomes an excuse to have fun. These playful moments also strengthen their bond with their humans. A cat that plays is a happy and healthy cat!

Mots clés : Chats mignons –Lol cats – chats de starschats chics, chats drôles, chats de rues : toutes les typologies majestueusement montrées.

Keywords : Cute cats –Lol cats – celebrity cats –chic cats, funny cats, street cats: all typologies majestically displayed.

Cats are often seen as independent animals, but they can be surprisingly sociable. They love forming bonds with their humans, sharing moments of play or a ection. Some cats even follow their owners everywhere, like loyal little companions. They’re sensitive to routines and enjoy company. Their sociability depends on their personality, but many adore gentle interactions.

Cats love to play—it’s a real source of stimulation for them. Play allows them to express their hunting instincts while burning o energy. Whether it’s a feather wand, a ball, or even a cardboard box, everything becomes an excuse to have fun. These playful moments also strengthen their bond with their humans. A cat that plays is a happy and healthy cat!

Ah… napping. The ultimate luxury. You talk about vacations, weekends, sleeping in… Me? I’m an expert. A master in the art of rest. The day begins? stretch, yawn, spin in circles a few times—and then fall right back asleep. The sun is warming the windowsill? Perfect. A cozy little snooze. The couch is free? Even better. I dive into it like a u y cloud.

Stars around the world fall in love with cats—just look at Taylor Swift and her famous felines. Elegant and independent companions, they even charm the biggest celebrities !

Les stars du monde entier craquent pour les chats, à l’image de Taylor Swift et ses célèbres félins. Compagnons élégants et indépendants, ils séduisent

Stars around the world fall in love with cats—just look at Taylor Swift and her famous felines. Elegant and independent companions, they even charm the

Cats are the favorite animals of both the French and the British !

BEST OF LUI

ÉDITIONS FLORENTIN LOVE CATS

308 Pages

Couverture : impression sur tissus

Grand format 25x33 cm, 3 kilos.

Textes français et anglais - Prix public 100€ - Parution Octobre 2025

Disponible : Fnac - Amazon - librairiesDrugstore Publicis - editions orentin.com - concept store…

Corner Retro + Marrakech et distribué dans les pays anglo-saxons par ACC Artbooks

par Jean-Pierre Bourgeois

Autre mythique magazine masculin français des 80’s (édité sous le nom de OUI aux Etats Unis) aujourd’hui disparu, LUI a fait et défait les modes en plaçant notamment en lumière les plus beaux modèles du monde artistiquement déshabillés, toujours dans des lieux de rêve, des villas de Saint-Tropez aux plages d’Ibiza en passant par les criques privées des Bahamas, les yachts des Seychelles ou les décors de l’Ile Maurice.

Jean-Pierre Bourgeois en était le photographe attitré avec plus de 300 couvertures placées sous le signe du « sea, sex & sun » à son actif. Ses tirages photos s’arrachent dans les ventes aux enchères. C’est le best-of de son travail artistiquement sélectionné, restauré et mis en page que nous proposons.

Another legendary French men’s magazine from the 80s (published under the name OUI in the United States) now defunct, LUI made and undid trends by notably highlighting the most beautiful models in the world artistically undressed, always in dream locations, from the villas of Saint-Tropez to the beaches of Ibiza, via the private coves of the Bahamas, the yachts of the Seychelles or the settings of Mauritius.

Jean-Pierre Bourgeois was the of cial photographer with more than 300 covers under the theme of «sea, sex & sun» to his credit. His photo prints are sold at auctions. This is the best-of of his work, artistically selected, restored and laid out, that we are offering.

LUI is the magazine that has elevated the most beautiful women in the world. A pure aesthetic experience for true lovers of fashion, art, and beauty.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.